Отправлено: 27.05.07 14:50. Заголовок: Озвучим сами сериал!
Ребята, есть предложение озвучить самим третью часть трилогии... Что нам нужно? Да просто чуток техники и несколько голосов пару-тройку женских и столько же мужских... я думаю, что имея на руках текст это будет сделать не сложно, ибо нечто подобное уже делал для других проектов(скажем так переозвучка мимо ориг. текста, в общем с т.з. качества получилось не хуже того, что делают в озвучке сериала Лост, Герои итд)... Ну многие же хотят посмотреть сериал... давайте будем пробовать... Ведь по идее силами нескольких человек поднимаются целые сезоны американских сериалов, и что самое интересное их смотрит потом вся Россия... Ну давайте, и мы попробуем, что нибудь сделать... ведь не только на каналах зацикливаться... а там может и покажут... ведь главное создать паблисити сериалу. Так, имея четкую программу действий, мы сможем все! ТАК ДЛЯ НАЧАЛА можно сделать следующие вещи: 1)Провести саундкастинг на голоса... думаю, что люди найдутся... 2)Адаптировано перевести имеющиеся серии... 3)Посекундно расписать диалоги... 4)Записать (озвучить) каждому свою роль... 5) Свести все в один трек и наложить на видеоряд... P.S. ПРОСЬБА ПРОКОММЕНТИРОВАТЬ ПРЕЖДЛОЖЕНИЕ ВСЕМ! Хочется верить, что здесь собрались предприимчивые люди, а не просто для того, чтобы обсудить а как бы было здорово... посмотреть... И еще я далек от мысли, что в интернет нет первых серий каникул... они должны быть...
Отправлено: 20.01.08 08:37. Заголовок: Hare, ну я более пре..
Hare, ну я более предметно сейчас работаю над 13-24 сериями ЭиР! ;) Вот! Осталось с тебя качнуть 22,23,24! ;) Lindsay, полностью согласен! rock-ritual, не торопись! Ничего быстро не бывает! Если хочешь качественно! ;)
Отправлено: 14.02.08 23:14. Заголовок: kazamet вам еще нужн..
kazamet вам еще нужны женские голоса?? работаю на киностудии, поэтому приходилось озвучивать. кстати в прикол мы озвучивали Элен и ребята, классно получилось. Я была Джоанной) так что если еще есть вакансии я ЗА!!!
Отправлено: 15.02.08 06:09. Заголовок: LeoNa, так вот это о..
LeoNa, так вот это очень интересно!!! Можно рассказать поподробнее для кого озвучивали и когда... Серию почти сделали, но... еще не поздно что-то изменить! Можно поподробнее все-таки... какая киностудия, когда озвучивали ;) И если уж идти совсем дальше, то сколько будет стоит озвучание скажем одной серии по деньгам... Это интересно хотя бы потому, что ты говоришь, что уже звучили со всеми вытекающими! А еще я думаю можно было бы выложить кусочек той озвучки, что делали вы, дабы заценить ;) В общем жду ответа ;)
Ребята, дайте тексты переведенных серий. Ждать полноценно озвученных терпенья нет, так хоть с листа буду читать и понимать ! Кстати кого благодарить за синхронный перевод, это коллектив или один суперпереводчик ?
Отправлено: 18.02.08 14:58. Заголовок: kazamet , мы перевод..
kazamet , мы переводили так, для себя, для тренировки, наш звукорежиссер знал французский, поэтому выбор пал на этот сериал, а так киностудия не занимается озвучкой, озвучиваем только те фильмы, которые снимали, к сожалению, но можно узнать вдруг согласятся. сколько в среднем стоит озвучка, не узнавали?
Пост N: 134
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг:
5
Отправлено: 23.06.08 19:38. Заголовок: Направление на созда..
Направление на создание титров мне нравиться, вот только кто будет заниматься переводом ? Среди нас нет тех кто на слух может это сделать, а нанимать дорого. Можно попробовать попросить французских фанов сделать тексты, но что-то мне в это с трудом вериться, т.к. дело это трудоемкое. Так что будем любоваться в первозданном виде, может и язык понимать начнем.
Отправлено: 23.06.08 20:02. Заголовок: Starsitcom, я уже не..
Я уже неоднократно говорил! Во-первых, че торопиться, а точнее торопить людей и хвататься за сто дел!? Во-вторых, писать в соответствующих местах(форумах)! Дак вот по пункту первому-те, кто в курсе, что проиходит-следят за релизами и качают сериал Элен и ребята в ДВДрипе(уже до 26 серии) в оч. прикольном качестве. По второму-вытекает из первого сериалом на данный момент занимается буквально несколько человек и сторонней поддержки-нет и не предвидится! Ситуация такова, что сериал ЭиР делается на три звук. дорожки(РЕН+NTS+ФР.), параллельно делается сериал Грезы Любви(рус+фр) в цифровом рипе(АБ1) со спутника, что немаловажно-в озвучке ОРТ(это реально раритет и звук имеется на все серии)! Если кто то скажет, что ничего не делается-я лично НЕ ПОЙМУ такого высказывания! И кроме как голым альтруизмом назвать это не могу! Парадокс в том, что качают многие, но спасибо(за что собственно работаем) говорят ЕДИНИЦЫ, порой даже встречаются отзывы типы че так тихо делаете или залейте на др. бесплатный сервер, что мне кажется - пустой тратой времени! Наконец посл. мысль, зачем сейчас тратить время на Каникулы Любви(аудиальный перевод сделать-НЕ ПРОБЛЕМА, скорее более сложным является тайминг данного мероприятия на сабах, ибо ориг. сабы на сериал-отсутствуют, то озвучку сделать будет ИМХО проще, т.к. войс овер делается гораздо быстрее простого аналого вбивания текста. Да и потом, есть информация, что после показа ЭиР будет точно показ Грез Любви, а там видимо и Каникул (здесь точной информации нет, но смысл ответа на вопрос, почему было решено переозвучить сериал, в том, что в сериале доснято масса новых эпизодов, которые в любом случае придется переозвучивать, а опр. количество лент со старой озвучкой - просто размагничены и делать сериал на разные голоса - НЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО! Научитесь ждать, судя по цифрам опроса о желани смотреть сериал-желающих - 12 человек, при том, что количество скаченного материала с 1 по 26 серию имеет показатели порядка 1000 по каждой серии! Делаем вывод-на халяву и уксус сладкий! И что называется, еще одна мысль, возникают дикие сомнения, что кто-то с форума возьмет да скачает озвученную серию 160 (она кстати почти готова, но ее продакшн законсервирован, ибо в приоритете ЭиР и Грезы, кстати уже активные пользователи интернета могут посмотреть 13-30 эпизоды в рипе с канала АБ1 с оч. хорошим качеством рипа, да и под 13-30 эпизодами понимается, что именно 13-30 эпизоды имеют место быть, в т.ч. пропущенные в Димином релизе 13,17,18,19,20,21,22,23,28,29(кажется именно эти были пропущены)эпизоды! Скрины на ДВДрип смотрите в теме обсуждения серий ЭиР, а по Грезам-вот парочка полноразмерных скринов:
Я думаю комментарии излишни, все очень достойно! ;)
возникают дикие сомнения, что кто-то с форума возьмет да скачает озвученную серию 160 (она кстати почти готова, но ее продакшн законсервирован)
глупости, интерес к этой теме подтверждает то, что многим интересна 160 серия, на русском, озвученная, хоть и непрофессионально, но все ж с любовью. Думаю, что немало людей с удовольствием ее скачают, не правда ли?!
Привет всем! MillitaryJane - у тебя какие серии скачаны? Я в настоящее время качаю с Ослика, сначала бы скачала, то чего нет. В настоящее время мне удалось скачать 1, 14, 34, 85, 98, 147 серии Annie - ты действительно можешь перевести серии с французского? Напиши мне Nataliyapravo@rambler.ru Что я могу предложить: 1. Самый простой способ - наложить субтитры. 2. Озвучить сериал. В своем городе (Самара) я нашла 2 людей (парень и девушка), которые учатся в институте культуры, и которые согласились этот сериал озвучить. Фонтан коенчно не обещают, но кое-что делать умеют. Оплатить им эту работу я смогу, а вот перевод уже не потяну, поэтому народ, если у кого ни будь есть возможность сделать перевод - ОТКЛИКНИТЕСЬ
Nataliyapravo, да некому тут перевод делать, одни френча не знают, у других времени нет или желания. Я хотел занятся этим делом, но смысла нет т.к. нужно оплачивать переводчика и эти затраты повиснут на мне, потому что нереально продать достаточно дисков для возмещения расходов, до того как ими начнут торговать пираты. Поэтому или найди еще пару студентов из педа в качестве переводчиков или смотри как есть (в этом есть свои плюсы). Да и в озвучании актеры - это только половина успеха, нужна студия, звукооператор и т.п., а если без студии, то проще озвучить по типу видеокассет 90х годов - одним голосом. А вообще я рад, что тут кроме меня появился человек из Самары
Starsitcom Приятно познакомиться Да уж, действительно - мир тесен. Кого кого, а земляка я встретить не ожидала На счет студентов-переводчиков из педа - попробую поискать. Я вобще находила несколько объявлений о переводах с французского, но на мои письма ответов не последовало. Ответили только из С-Пб фирмы, но цены у них запредельные "Частники" же молчат Сама я французским не владею вообще. Хотя серии посмотреть смогла и в ообщем поняла, но это не то. Мое понятие строилось на отдельных фразах, интонации и мимике. В целом получила общее представление и ни какой конкретики. Ты с Ослика качал какие нибудь серии?
Отправлено: 02.10.08 16:49. Заголовок: Говорят обещанного д..
Говорят обещанного долго ждут! Все будет! Но... есть одно но, которое просто вызывает массу непониманимания... сейчас кроме каникул в приоритете стоит релиз сериала Элен и ребята... Помочь с записью звука НИКТО НЕ ХОЧЕТ! Держится все на двух-трех человеках, в т.ч. ми(они к слову сказать не ФАНАТЫ ЭиР, просто понимающие люди)! Внимание вопрос: а где отдача то!? Времени то много на это тратится! Даже говорить на эту тему не хочется... Как будет готово-вы увидите это первыми! p.s. и не надо аппелировать к совести и пинять на то, что если взялся-давай выкладывай... не прокатит... гнать полуготовый прождукт-не собираюсь!
сейчас кроме каникул в приоритете стоит релиз сериала Элен и ребята... Помочь с записью звука НИКТО НЕ ХОЧЕТ!
а у нас его НЕ показывают! поэтому даже при желании помочь не могу...
цитата:
возникают дикие сомнения, что кто-то с форума возьмет да скачает озвученную серию 160 (она кстати почти готова, но ее продакшн законсервирован)
я 100 пудово скачаю, и думаю, что понятно почему, и кажется мне что еще много-много народу будут рады ее увидеть в нужном качестве! и Будут благодарны.
Отправлено: 03.10.08 03:50. Заголовок: Lindsay, я тебе благ..
Lindsay, я тебе благодарен за помощь, Олегу, подруге твоей... Спасибо! Дело здесь в другом... Не только же в Москве и Питере форумчане живут... а сериал показывают практически от Московской области до Владивостока с пропуском некоторых городов, типа Самары, собственно Москвы, Питера, ну и еще ряда... Однако есть же люди здесь и с тех городов, где показывают... p.s. рады то может быть и будут рады... но говорю тебе точно одну мысль всех сразу не устроит, что серию выложили туда, куда выложили, начнутся просьбы залить-перезалить и вапще о неудобности трекеров или каких-либо файлообменников ;)
Пост N: 284
Info: КРИСТИАН
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг:
5
Отправлено: 03.10.08 13:51. Заголовок: Хех... а у нас в Вол..
Хех... а у нас в Волгограде не показывают, а то могла бы помочь... И еще kazamet я скачаю тоже!!!! Ты вообще мне посоветовал много хорошего - и я ЭиР скачиваю в отличном качестве. Спасибо!
Отправлено: 04.10.08 13:47. Заголовок: Не думали, сабов на ..
Не думали, сабов на французском-нет! Поэтому процесс вдалбливания текста, его синхронизация подиалоговая-процесс куда более сложный при отсутствии материала, чем сведение звука! Проблема в нашем случае со звуком в том, что записывался на разном оборудовании с разным уровнем "технических шумов"! Выравнивание этой ситуации требует значительных усилий ;)
Отправлено: 25.03.09 11:36. Заголовок: Привет, я так понима..
Привет, я так понимаю серию таки не доозвучивали. Но даже если и так, наработки у вас остались? Уже фиг бы с ней с озвучкой, иметь бы просто перевод в текстовом варианте! Я всю сеть облазила, ни субтитров, ни английского дуляжа, дураки они вообщем эти телевизионщики, уж где-где, а в России заключительная часть трилогии гремела бы на всю страну, а надо всего пару рекламных роликов и скромный сайт с анонсом. Я знаю, что есть на форуме текстовый вариант, но там же нет самых важных серий 149-160! Ребята, если есть возможность выложите перевод хотя бы 160! Пожаааалуйста
Отправлено: 13.04.09 07:55. Заголовок: А какой опыт? Если н..
А какой опыт? Если не секрет? Помощь бы не помешала... В принципе, если все будет тип топ, то помощь будет нужна по 5-ому сезону Каникул! Если быть более точным, по последним 18 сериям ;) Причем 160 готова... Но мелкие детали, которые не озвучены до сих пор не дают возможности выложить... ;)
Пост N: 884
Info: Возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг:
9
Отправлено: 13.04.09 09:43. Заголовок: kazamet пишет: Но м..
kazamet пишет:
цитата:
Но мелкие детали, которые не озвучены до сих пор не дают возможности выложить... ;)
Отправлено: 13.04.09 14:25. Заголовок: Ну там речь о мужски..
Ну там речь о мужских ролях в основном... Точнее роли... УГОООООО.... Вооот! ;) Херово он получается... Не спешите радоваться... Как только будет готово-выложу... Но даже не спрашивайте когда ;)
Пост N: 885
Info: Возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг:
9
Отправлено: 13.04.09 16:02. Заголовок: kazamet пишет: Но д..
kazamet пишет:
цитата:
Но даже не спрашивайте когда ;)
ну и ладно... Нас греет мысль, что когда-нибудь это свершится:-) Спасибо тебе большое за то, что ты делаешь:-)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет