On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Пост N: 4
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.09 19:21. Заголовок: Ищу переводчика с французского


Я уже не знаю куда обращаться. Поэтому решила оставить свое сообщение здесь - в отдельной теме. Очень надеюсь, что кто ни будь откликнется.
Ищу переводчика с французского языка. Хотелось бы перевести вторую половину 4-го сезона и 5-й сезон сериала Каникулы любви. Вознаграждение гарантирую. О цене договоримся.
Меня интересует перевод текстовый. Озвучка не нужна. Если у кого-то уже есть перевод отдельных серий - пишите, я рада и этому.
Мои координаты: Nataly270580@rambler.ru

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 26 [только новые]


moderator


Пост N: 173
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.09 16:39. Заголовок: Ну и как, есть откли..


Ну и как, есть отклики ?
Кстати почему интересует именно вторая половина 4го и 5й сезон ?
А вообще здесь переводчиков на сколько я знаю нет, да и на счет цены договориться будет трудно, т.к. перевод фильма удовольствие дорогое. Но если будет дельное предложение, готов поучаствовать в этом деле, так что пиши если что.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 6
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.09 22:29. Заголовок: Пока ни кто не откли..


Пока ни кто не откликнулся :( Если откликнутся напишу. Найти переводчика французского не так то просто. Я рассылала письма нескольким участникам форума переводчиков, но в ответ тишина :(
Вторая половина 4го и 5й сезон интересует пока, т.к. другие части еще скачать не успела. Как только скачаю, поменяю запрос.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 604
Info: Возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.09 23:59. Заголовок: Чесно говоря, имхо,т..


Чесно говоря, имхо,тут трудно найти именно переводчика. А жаль. Самой бы так хотелось знать перевод именно этих моментов и сезонов. Если мне удастся что-то найти или узнать напишу тут.

Toute la magie de la vie c'est simplement d'y croire... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 176
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.09 12:06. Заголовок: Найти переводчика ко..


Найти переводчика который дешево согласится на перевод такого кол-ва серий - нереально, т.к. таких спецов мало и они знают себе цену. А про оплату даже думать нехочеться, проще самому язык выучить, да лично мне и без перевода нравится смотреть. Остается надеятся что НТС в будущем закупит и переведет, подождем пару лет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 7
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.09 13:44. Заголовок: Смотреть мне тоже нр..


Смотреть мне тоже нравится и так, но я практически ничего не понимаю :( Хотя я просто счастлива, что нашла серии на ослике.
Про дешевый перевод я и не говорю, прекрасно понимаю, что дело это не дешевое. Специалистов, которые могли бы живую французскую речь переводить, и готовые при этом переводить именно сериал, я пока не встречала. Находила парочку человек, очень давно, но им нужен был текст перевода или субтитры. Фирмы, занимающиеся переводом, цены слишком завышают. Сам переводчик получает в три раза меньше того, что получает фирма. У меня был опыт заказа устного перевода с испанского языка в одной Самарской фирме. Потом с перводчиком разговорилась, и оказалось, что он получил за свою работу сумму в три раза меньше той, которую я через кассу заплатила.
По поводу канала НСТ просто надежда или какой-то слух проносился?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 177
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.09 10:07. Заголовок: Поправка, не НСТ а N..


Поправка, не НСТ а NTS (Национальный телевизионный синдикат), сейчас он распространяет "Элен и ребята" по своим партнерским телеканалам, возможно и до "Каникул любви" дойдет дело.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 605
Info: Возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.09 10:49. Заголовок: Starsitcom а может ..


Starsitcom а может стоит принять участие в этом как-то? Или мы не сможем повлиять, чтобы о Каникулах "вспомнили"??? Судя по "бешеной активности" форума - это нереально

Toute la magie de la vie c'est simplement d'y croire... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 8
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.09 13:21. Заголовок: demekaterina Может ..


demekaterina Может быть и стоит как то на это повлиять, но телеканалы практически не прислушиваются к мнению телезрителей.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 9
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.09 13:23. Заголовок: Starsitcom , а у нас..


Starsitcom , а у нас в городе канал NTS (Национальный телевизионный синдикат) смотреть можно? Если можно, то каким способом?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 606
Info: Возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.09 15:23. Заголовок: Nataliyapravo Нет, ..


Nataliyapravo Нет, ну если всем написать там туда или предпринять что-либо... А то, сидя на одном месте и ничего не делая, конечно не добьемся показа Каникул((((

Кстати, возможно у меня появится резюме и частичный перевод последних серий, если такое произойдет - то я выложу тут. Хотя, может это будет и не скоро.

Toute la magie de la vie c'est simplement d'y croire... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 10
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.09 16:53. Заголовок: demekaterina Если у..


demekaterina Если у тебя появится перевод - пиши

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 178
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.09 16:57. Заголовок: Nataliyapravo, в Сам..


Nataliyapravo, в Самаре аж целых два партнера NTS- РИО и СКАТ, а NTS - это дистрибьютер, он лишь продает контент своим партнерам.
demekaterina, на NTS мы повлиять неможем, вот если его региональные партнеры будут заинтересованы в показе продолжения "Элен", они закажут его, но предсказать поведение регионов сейчас невозможно, кризис, отток рекламодателей, снижение платежеспособности, рейтинг и т.д. и т.п.
Но есть смысл написать в те телекомпании, что сейчас показывают "Элен" и просить продолжения (они же незнают что мы их невидим ), может это ничего и недаст, но совесть будет спокойна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 608
Info: Возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.09 19:33. Заголовок: Да, те, которые пока..


Да, те, которые показывают сейчас... Но они далеко не у всех - у меня например не показывают эти каналы. Хотя, если дубляж сделают Каникул - думаю будет народ записывать, и может и мы увидим на русском языке всю трилогию!!!!

Да я так поняла, что Каникулы и во Франции не имели большого успеха... поэтому и нашим каналам не выгодно тратить деньги, не зная, выгорит это дело или нет.Ну написать мона)

Toute la magie de la vie c'est simplement d'y croire... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 11
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.09 22:48. Заголовок: Starsitcom Т.е. РИО..


Starsitcom Т.е. РИО и СКАТ партнеры NTS, но при этом не транслируют "Элен", я правильно понимаю? Ну и для чего тогда такие партнеры нужны спрашивается...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 180
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 16:30. Заголовок: Партнеры это громкое..


Партнеры это громкое слово, сама знаешь реально партнеры у РИО - ДТВ, у СКАТА - ТНТ, а у NTS они в лучшем случае покупают что-то для забивки местного эфира, которого у них крайне мало. Но ради справедливости надо сказать что "Элен" показывают всего пара тв компаний в России + тв компания Минска, так что вопрос о мотивации господ ответственных за заказ остается открытым.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 688
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.09 20:54. Заголовок: Starsitcom, объясняю..


Объясняю! Во-первых, показывать или нет сериал... зависит исключительно от мнения программного директора и политики конкретного канала! Знаю много примеров, когда каналы ставят западны сериалы на самое несмотрибельное время и ставят их туда, только для того, чтобы забить чем-то время. Знаю, что в Белоруссии Столичное Телевидение(осн и бы даже сказал стратегический сетевой партнер в них Рен-ТВ), является тем каналом, который лично бы мне хотелось смотреть, т.к. сериалу Элен и ребята выделено вполне адекватное время в районе 3 часов дня, да и лучшим западным сериалам от рен-тв найдено более интересное место в сетке... У них просто условия исключительные по партнерству... Так вот этот самый канал Столичное ТВ специально и методично покупает у НТС Элен и ребята. ИМХО, правильно делают! Знаю массу других примеров, когда регионы НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ РЕКЛАМЫ НА ЗАПАДНЫЕ СЕРИАЛЫ, ДАЖЕ ТЕ ЗАПАДНЫЕ СЕРИАЛЫ, которые рекламит ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КАНАЛ! Именно такая ситуация постигла сериал Элен и ребята, когда многие региональные телекомпании сочли правильным по 1000 раз на дню рекламировать всяких Охот на изюбрей(хотя этот сериал хорош), Патриаршие пруды, Кармелит и прочую хрень с нереальным апломбом и ЗАБЫЛИ НАПРОЧЬ ДАЖЕ ТУПО СМОНТИРОВАТЬ ХОТЯ БЫ СПОТРОЛИК ПРО ЭЛЕН И РЕБЯТА! Естественно рейтинг будет маленький, особенно, когда нет рекламы, а после 30 серий переносят на 4 утра сериал... Чего вы хотели... ПАРАДОКС! Такая же ситуация была по другим сериалам! В частности сериал Белиссима(Бразилию не смотрю, но ситуацию знаю), когда многие региональные каналы(исключение Екатеринбург, где любят теленовеллы) просто резали ролики, где рекламилась Белиссима... Результат простой-сериал сняла Москва из-за низких рейтиногов! Слава Богу сериал Ты моя Жизнь с Нати Орейро и Факундо Арана утер всем им нос, когда даже при полном отсутствии поддерживающей рекламы сериал шел на первом-втором месте в ТОП 10 по России! Вот и все! А теперь по поводу озвучки и(или) показа! Мне все равно во сколько, для меня главное сам факт показа! Скажу больше, на сегодня меня не интересует кто будет озвучивать! Многие тут ошибочно называли закадр ДУБЛЯЖОМ! Дубляж, это в кинотеатрах, когда делается полная переозвучка и попытка губоукладки рус. диалогов на иностранную речь... Говоря о трилогии ЭиР, можно сказать, что для нее уместнее закадр, ибо попытка дубляжа Первых поцелуев провалилась! ПО объективным причинам! Если не вдаваться в технологию, скажу, что продублировать МОНО(а сериал писался именно в МОНО в 1992-1994 г.г.) хорошо нереально, т.к. все и речь, и тех. шумы идут одним каналом! А все равно кто будет озвучивать - лишь потому, что пробивал инфу по Марине Дюжевой и Владимиру Герасимову(они озвучивали на ОРТ/РЕН-ТВ) и они сейчас закадром не занимаются. Марина Дюжева в театре, а Владимир Герасимов занят дубляжами реально большого кино. И самый бюджетный вариант озвучания на нормальном оборудовании может выливаться в 10 000 руб за серию... Это я Каникулы любви имею в виду!
РЕЗЮМЕ: ПОКА КАЖДЫЙ ЖИТЬ ПО ПРИНЦИПУ: "МОЯ ХАТА С КРАЮ-НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ"... НИХЕРА НЕ БУДЕТ НОВОГО! ДЕФАКТО СЕЙЧАС ТАК И ЕСТЬ И РЕАЛЬНЫЕ ПОПЫТКИ ВЕРНУТЬ СЕРИАЛ НА ЭКРАНЫ ПРЕДПРИНИМАЮТ ЕДИНИЦЫ, НЕКОТОРЫЕ ДАЖЕ ИДУТ НА ЗАПИСЬ ВИДЕОПОТОКА С ФРАНЦ. КАНАЛОВ, НО ТАМ НЕТ ПЕРЕВОДА, ТАК СКАЗАТЬ ЗАДЕЛ-НА БУДУЩЕЕ... А ОСНОВНАЯ МАССА - ЛЕНИВО ЖДУТ, ЧТОБЫ ЧУТЬ ЧТО ПОЯВИТСЯ ПРЕДЪЯВЛЯТЬ ТИПА: "ЧЕ ТАК ДОЛГО НОВЫХ СЕРИЙ НЕТ..." ИЛИ "МНЕ В ЛОМ ПИСАТЬ КОГО-ТО ПРОСИТЬ ИЛИ ВАПЩЕ ЯЩИК СМОТРЕТЬ... ВОТ ВЫ ТУТ ВЫЛОЖИТЕ, А МЫ СКАЧАЕМ..." ПАРДОН, НО ЭТО ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЕ ОТНОШЕНИЕ!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 182
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.09 16:26. Заголовок: Так, ну думаю что эт..


Так, ну думаю что этот вопрос мы обсосали, причем даже не в той теме (хороший у нас форум, на другом давно бы за флуд забанили ), может вернемся к поискам переводчика ?
kazamet, может ты знаешь, где/кто переводил сериал ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.09 18:12. Заголовок: Starsitcom пишет: м..


Starsitcom пишет:

 цитата:
может вернемся к поискам переводчика ?
kazamet, может ты знаешь, где/кто переводил сериал ?



Поддерживаю

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 13
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.09 20:42. Заголовок: Докачала все серии 5..


Докачала все серии 5 сезонов, поэтому теперь интересует перевод всех серий, которые в россии не транслировали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 689
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.09 20:57. Заголовок: Замучаетесь искать! ..


Замучаетесь искать! Пардон, но у нас тут такое отношение в России! О чем бы кого не попросил... ждать нужно очеееееееееень долго! Даже по мелочи договоришься, чтобы записали пару эпизодов, а точнее даже звук к ним-с концами дело заглохнет... Начнешь писать на каналы(дойдешь до программного отдела, сам напишешь с двух адресов с периодичностью в месяц), а потом ответят при повторе просьбы, что "вы второй человек, кто просит о данном фильме, и что есть более интересные для потецнциального зрителя сериалы"... Буквально дословно слова отдела программирования! О чем вам еще сказать? Мне кажется, я ответил ИСЧЕРПЫВАЮЩЕ!!! Перевод серии со видеоряда(к слову при легальном озвучании на ТВ присылают и листы с диалогами, что несколько упрощает работу) стоит порядка 5000 рублей за серию, если звучить по нормальному-то разводка на два голоса(!!!) будет стоить порядка 8-9 тысяч за серию... Отсюда вывод: серия будет стоить порядка 13-14 тясяч рублей! Для телеканалов одна серия обходится в $1000 1500 с лишним!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 14
Зарегистрирован: 22.07.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.09 22:21. Заголовок: kazamet пишет: если..


kazamet пишет:

 цитата:
если звучить по нормальному-то разводка на два голоса(!!!) будет стоить порядка 8-9 тысяч за серию... Отсюда вывод: серия будет стоить порядка 13-14 тясяч рублей! Для телеканалов одна серия обходится в $1000 1500 с лишним!



Ну по поводу профессионального перевода на ТВ - стоимость вопросов не вызывает, все известно давно. Что касается основного вопроса данной темы, то интерес представляет только текст перевода. Озвучка, в том числе на 2 голоса не проблема, по крайней мере в моем городе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 690
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.09 05:00. Заголовок: А можно поинтересова..


А можно поинтересоваться что за город!? ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 183
Зарегистрирован: 16.04.07
Откуда: Россия, Самара
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.09 17:18. Заголовок: Город то Самара, да ..


Город то Самара, да собственно в любом месте (населением более 3 человек ) такие возможности есть, был бы текст. Уж по крайней мере озвучить можно не хуже, а возможно даже лучше чем это сделали на NTS.
Ну не нравятся мне эти новые голоса, типа Герасимов/Дюжева для бедных- вот что это такое и кроме факта отсутствия нормальной озвучки, более ничто их неоправдывает. Да в общем, сейчас любой перевод и озвучка пошли бы на ура, но я с тобой всегда был согласен, по поводу потребительского отношения, все знают только слово "дай".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 12.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.09 20:17. Заголовок: попробуйте написать ..


попробуйте написать женщине (Москва), которая преподаватель французского языка на email: lika70@mail.ru (Лика), может быть она вам чем-нибудь поможет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Пост N: 883
Info: Возможно в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты целый мир
Зарегистрирован: 08.09.08
Откуда: Россия, Волгоград
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.09 20:22. Заголовок: Jenny это великолеп..


Jenny
это великолепная новость!!! Спасибо большое:-))))
Стоит написАть... что, да как...

Toute la magie de la vie c'est simplement d'y croire... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 20.08.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 10:52. Заголовок: Nataliyapravo , если..


Nataliyapravo , если ещё нужен текстовый перевод сериала не очень дорого - пишите на franlang SOBAKA yandex.ru

Я преподаватель французского, лингвист, работала во Франции, имею DALF C1. Буду рада помочь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет