On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
moderator


Пост N: 926
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.10 07:28. Заголовок: Каникулы любви в многоголосой озвучке


Друзья, наконец-то, проект тронулся с места. Уже готов перевод половины пятого сезона, кроме того сделан таймкод на три серии(160, 143, 144). И что самое приятное-160-ый эпизод уже озвучивается на профессиональной студии профессиональными актерами. Собственно, пока речь идет о 5-ом сезоне сериала, однако, если будут желающие помочь, то реально сделать все эпизоды, которые так иначе интересны общественности и что хотелось бы посмотреть и услышать на русском языке. Затея эта не из простых и прежде всего в части финансирования, пока желающих нашлось ровно 6 человек вместе со мной. Озвучка 160-го эпизода будет готова на следующей неделе и он будет разослан всем участникам проекта. Если у вас появилось желание присоединиться-отпишите +1 и сумму, которую вы готовы вложить в озвучку одного эпизода. Бесплатного распространения не будет. Ни через трекер, ни через форум, ибо это было бы странно по отношению к тем, кто вложил свои деньги.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 23 [только новые]







Пост N: 7
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.10 19:08. Заголовок: kazamet пишет: Если..


kazamet пишет:

 цитата:
Если у вас появилось желание присоединиться-отпишите +1 и сумму, которую вы готовы вложить в озвучку одного эпизода.


С таким подходом врятли получится, нужно пересчитать желающих с указанием конкретных серий и обьявить им необходимую сумму или просто указать цену за одну серию, сами подсчитаем, а в темную лично мне стремно.
kazamet пишет:

 цитата:
Бесплатного распространения не будет. Ни через трекер, ни через форум, ибо это было бы странно по отношению к тем, кто вложил свои деньги.

Само собой, но верится с трудом, как контролировать хотите.
А вообще могли бы выложить кусок озвучки для оценки и рекламы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 927
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.10 19:37. Заголовок: 1)Если мы скажем сто..


1)Если мы скажем стоимость одной серии - все сразу сбегут в пассивное ожидание... Я вам так скажу. Отвечу пространно. Если для телеканалов озвучка, перевод и укладка диалогов, короче подготовка эпизода к эфиру стоит 50 с лишним тысяч, то в нашем случае-делите эту сумму на пять.
2)Контролировать-очень просто. Каждый участник проекта получит свою копию файла и у каждого не будет хватать одной реплики, у каждого разной реплики. Кроме того, когда человек заплатил, он материально заинтересован, чтобы проект продолжался, ибо бесплатное распространение ставит под вопрос будущее проекта. Ну и еще. Сливать серии будем через фтп и после набора группы желающих.
3)Треллер на 1 минуту с куском озвучки выложим. Но на следующей неделе. А пока-обсуждайте. Поверьте, на трекерах сериал бесплатно не появится. Мотивации нет!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 8
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 18:43. Заголовок: Да и так здесь пасси..


Да и так здесь пассивней некуда, вы это знаете лучше меня.
С репликами идея правильная, но трудоемкая.
Скажите какие серии переведены ? Может быть для начала лучше скинуться на перевод всех серий, а там уж видно будет. Насколько мне извесно перевод стоит дешевле озвучки, а интерес у масс должен быть больше чем к озвучке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 24
Зарегистрирован: 20.06.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 18:58. Заголовок: а платно нигде посмотреть нельзя бдет


а платно нигде посмотреть нельзя бдет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 9
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 19:08. Заголовок: Так плати и смотри с..


Так плати и смотри себе дома на удовольствие, о том и тема.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 928
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.10 19:15. Заголовок: А можно вопрос? Поче..


А можно вопрос? Почему вы считаете, что нам команде проще заказать перевод, если мы хотим смотреть в озвучке? Перевод делался моей подругой хорошей и еще частично 5 человек для себя скидывались и заказывали. Так вот эта подруга делала с условием того, что будет сделана озвучка. Цифру озвучку я вам намекнул. Наш интерес-раскидать на группу интересующихся стоимость озвучки одной серии. По рыночным ценам перевод стоит 700-2000 рублей. Это если по рынку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 20.06.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 00:45. Заголовок: вы не поняли


вы не поняли я хочу заплатить но у меня нет и будет таких денег можно ли будет впоследствии посмотреть сериал где-то ну скажем отправив смс или купить за разумную цену на дисках я вот начало купил и что мне теперь делать прикажите только не обижайтесь получается что сериал будут смотреть к примеру 50 -100 человек максимум а как остальные ведь этот сериал стоит того чтобы его смотрели все желающие ведь в этой части сериала не просто говорильня в одной комнате а очень красивые пейзажи и сюжет хороший хотя конечно я люблю трилогию но эту часть больше всех вот поэтому я и спршиваю будет ли сериал в свободной продаже.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 929
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 05:08. Заголовок: drakon1 - смотрите Л..


drakon1 - смотрите ЛС! Свободной продажи не будет. О вашей ситуации в курсе, что-нибудь придумаем. За остальных-переживать не стоит. Кому надо-найдут возможность! У кого есть желание-ищет возможности, а кто не хочет-ищет причины ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 26
Зарегистрирован: 20.06.10
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 13:57. Заголовок: казамет спасибо обнадёжил


казамет, спасибо обнадёжил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 10
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.10 19:36. Заголовок: kazamet пишет: А мо..


kazamet пишет:

 цитата:
А можно вопрос? Почему вы считаете, что нам команде проще заказать перевод, если мы хотим смотреть в озвучке?


Мы про разное, я про то что тем кому озвучка не нужна, небудут участвовать в общаке на озвучку, но и те кто хочет озвучку ничего не теряют, а скорее наоборот приобретают если будет сбор за перевод ( вы же уже перевели серии, так что вам мешает получить за это мани, а озвучке это не помешает), таким образом и подруга будет довольна и все остальные.
kazamet пишет:

 цитата:
Цифру озвучку я вам намекнул. Наш интерес-раскидать на группу интересующихся стоимость озвучки одной серии. По рыночным ценам озвучка стоит 700-2000 рублей. Это если по рынку.


Да чего уж намекать, тут все или почти все взрослые (многие даже адекватные), так что по моему было бы проще прямо сказать : 160 серия стоит 2 т.р., открыта предварительная запись желающих в течении месяца, чем больше вас будет тем соответственно дешевле получится. Каждый желающий отписался бы и стало понятно сколько с носа. А тайны в финансовых вопросах меня настораживают.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 930
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 10:18. Заголовок: В каком смысле 2 т.р..


В каком смысле 2 т.р? Если речь про участие каждого в таком размере... то вы заблуждаетесь. Участие каждого может начинаться от 500 рублей. А финальная стоимость вместе с переводом, укладкой, работой звукача больше многим дороже 2 т.рублей. За эти деньги разве что работу звукача оплатить хватит... Но это все пустое.
Все желающие получить готовый 160-ый эпизод-оптимальным будет 500 рублевое участие и договоренность о нераспространении готового видеофайла. Вот таким вот образом.
За себя скажу, что на данный момент объем моего участия в 10 раз больше в озвучке данного эпизода. Ну это так для справки ;) Если считаете возможным-учавствуйте и чем больше будет людей, тем проще будет. Я вам еще раз говорю подготовка эпизода-дело затратное, куда включаются расходы на:
1)перевод на слух - 600-2000 рублей(я выше вел речь про перевод, зависит от срочности) Договорились за 600 рублей;
2)укладка диаолгов, липсинг - 1500-2000 рублей (в зависимости от сложности диалогов и качества исходного материала);
3)услуги звкукорежиссера - до 2000 рублей (в целом по рынку час работы на студии);
4)работа актеров озвучания (число человекXстоимость минутыXколичество минут//в нашем случае-4 человека);
Короче, дорого это удовольствие стоит и чем будет больше желающих, тем меньше каждый из нас будет платить...
И уж совсем последнее: чтобы исключить все ваши скверные мысли. Есть простое желание качественно посмотреть сериал Каникулы любви и мною уже вложены приличные объемы средств. Заниматься волонтерством себе в убыток-не вижу смысла. Счтиаю, что финансирование должно быть паритетным. Потому и нет бесплатных релизов. Далее чего-то объяснять и опрадываться считаю бессмысленным. Желание простого пользователя-понятно. Продукт есть-делитесь. Но он нам денег стоил, а по сему кто готов быть с нами в проекте на равных-милости просим, кому же охото покричать, мол ай какие мы плохие - пройдите мимо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 11
Зарегистрирован: 11.08.10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 18:49. Заголовок: Хорошо, пусть 500 ру..


Хорошо, пусть 500 рублей, это за весь сериал получится сумма , так что боюсь что без привлечения бОльшего числа вкладчиков необойтись, а пока я тут один, несерьезно это все.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 931
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.10 19:30. Заголовок: Ну здесь вы такой од..


Ну здесь вы такой один. Еще на ряде ресурсов есть около 5 человек. Пока столько человек, промки выложили в контакте и на мэйле. Начинать всегда сложно. Но кому-то это делать надо. В противном случае-вряд ли удастся посмотреть сериал на русском. В общем ситуацию обрисовал. Да и потом на озвучку сериала суммы то может и огромные нужны. Но пока речь идет об одной-двух сериях в месяц. и только 5-ом сезоне и возможно первых двух сериях ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 943
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 11:54. Заголовок: Готова озвучка к 143..


Готова озвучка к 143, а также 144 эпизодам. Если появилось желание присоединиться к проекту по озвучке - милости просим.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 944
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.10 06:51. Заголовок: Вот фрагменты озвучк..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 947
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.10 16:15. Заголовок: Ну что желание присо..


Ну что желание присоединиться появилось еще у кого-нибудь!? Через несколько дней будет готов очередной эпизод ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.10 18:38. Заголовок: Написала на указанны..


Написала на указанный email. жду подробностей

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 952
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.11 03:51. Заголовок: На сегодняшний день ..


На сегодняшний день в рамках фан-проекта озвучены 143, 144, 145, 146, 147, 160-ая серии. Со дня на день будет готова 148-ая серия! Если появилось желание присоединиться - милости просим ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 954
Зарегистрирован: 15.03.07
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.11 10:22. Заголовок: Реализация фан-проек..


Реализация фан-проекта продвигается вперед. Уже озвучены 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 160-ая серии. Это фактически 11 из 18 серий 5-го сезона. В настоящее время в работе находятся 153-я, а также 154-ая серии. Присоединяйтесь! ;) Полностью озвученные серии доступны только участникам фан-проекта! ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.12 19:48. Заголовок: нога


может кто нибудь перевести ГРЕЗЫ ЛЮБВИ 89. 94. 102. 107-111. 16-17. 134 СЕРИИ. 200 рублей за серию.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.12 16:16. Заголовок: нога


300 рублей за серию ГРЕЗЫ ЛЮБВИ 89. 94 102 108-110. 116-117. 134 СЕРИИ

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.12 20:06. Заголовок: нога


250 рублей за серию. СЕРИАЛ ГРЕЗЫ ЛЮБВИ 89. 94. 102. 108-110. 116-117. 134. СЕРИИ

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 126
Зарегистрирован: 31.03.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.12 11:09. Заголовок: нога


переведите серии

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет