Пост N: 53
Зарегистрирован: 28.05.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 09.11.07 23:50. Заголовок: Тексты песен
Открывая эту тему, хочу поделиться переводами песен,которые у меня есть. Если у вас есть что-то и вы можете поделиться, выкладывайте сюда их
Helene Rolles - Imagine
Представь,что ты меня еще любишь Что наша любовь еще жива Представь,что ты как прежде Крепко меня обнимаешь Представь,что мы все забудем Что станем как тогда сумасшедшими, Какими мы были в первый раз Когда мы выдумали любовь Это было так прекрасно, так прекрасно
Представь,что вечером,иногда Ты думаешь немного обо мне. Представь, что я тебя смешу Как раньше своими глупостями Представь,что мы начинаем все сначала Как фильм начинается заново Как будто никогда и не было Этих глупостей, Которые нам все испортили Это было бы прекрасно, было бы прекрасно
Представь, что на этом пляже когда мы познакомились Ты снова рисуешь мое лицо Как тогда ты это сделал Представь, что я прохожу случайно Что мои глаза встречаются с твоими. Как будто по волшебству Все начинается сначала. Что мы даем друг другу последний шанс Это было бы прекрасно, было бы прекрасно Это чушь, ты видишь, но я верю в это И почему мы это не сделаем
Наши пальцы соприкоснулись Наши руки соприкоснулись Мы не знаем почему Но когда ты мне улыбнулся Ничего не говоря, Я поняла, что ни будет
Никогда, никого кроме тебя Потому что это ты Потому что это я Потому что так было написано Потому что без тебя Я не существую И так будет всегда Мой любимый.
Мои руки крепко обнимают тебя Чтобы удержать тебя навсегда Чтобы сказать, что ты был всегда моим И мои губы задрожали, Когда ты меня поцеловал Сегодня вечером, первый раз
Пост N: 38
Info: Мы не вечны... Кто будет помнить обо мне после?
Зарегистрирован: 26.03.07
Откуда: Россия, Иркутск
Рейтинг:
1
Отправлено: 10.11.07 08:27. Заголовок: ТОЛЬКО ВЕТЕР Мы не ..
ТОЛЬКО ВЕТЕР
Мы не можем сделать пол поворота, Ни даже остановиться на некоторое время. И вот мы движемся без любви, И по правде не задумываясь об этом. Мы потеряли главное, Это закончится сжиганием наших крыльев. Потому что этот мир не вращается, Этот мир…
Это только ветер, вещи, которые стираются и используются со временем. Как что-то с чем на самом деле и делать-то нечего. Это только ветер, Вещи, которые проходят И надоедают нам со временем. Только то, что не всегда нужно на самом деле.
Мы потеряли свои ориентиры, Любовь, без сомнения-единственный путь Что покажет нам свет, На который мы надеемся для завтра. Так прекратим же разговоры, Лучше придем себе на помощь. Любовь-все, что нам остается, И остается.
Это только ветер, Вещи, которые стираются И используются со временем. Как что-то с чем на самом деле и делать-то нечего. Это только ветер, Вещи, которые проходят И надоедают нам со временем. Только то, что не всегда нужно на самом деле.
Это только ветер, Вещи, которые стираются и используются со временем. Как что-то с чем на самом деле и делать-то нечего. Это только ветер.
Приветик. Вика!!!!!!!! И все-таки ты меня опередила...
Pour l'amour d"un garcon ЛЮБЛЮ Я ПАРЕНЬКА
У меня сердце песней наполнено И расцветает, как сирень оно, Люблю я паренька. Блеск в глазах, Сердце чувством переполнено, Так бьется лишь из-за него оно, Люблю я паренька.
Припев: Грустно бывает часто оттого, Что нет с тобою рядом никого. Лишь когда вдребезги сердце разбивается, Тучками солнце закрывается, Люблю я паренька. Девушка хрупкая, тонкая и нежная, Капают слезы неизбежные, Люблю я паренька.
Припев: Девушка в своих мечтах желает одного - Жизнь провести в объятиях его, Паренька своего.
Пост N: 55
Зарегистрирован: 28.05.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 10.11.07 10:39. Заголовок: жж а кто поет эту пе..
жж а кто поет эту песню? и как она называется на французском? пишите пожалуйста оригинальные французские названия и кто исполняет,чтобы можно было понять кому принадлежит песня
Пост N: 84
Зарегистрирован: 01.10.07
Откуда: Россия, г. Люберцы
Рейтинг:
1
Отправлено: 10.11.07 20:05. Заголовок: Выложите сюда пожалу..
Выложите сюда пожалуйста, наверняка у всех есть перевод песни Элен "Je m'appelle Helene" - "Меня зовут Элен" (что-то я у себя никак не могу найти)......
Пост N: 86
Зарегистрирован: 01.10.07
Откуда: Россия, г. Люберцы
Рейтинг:
1
Отправлено: 10.11.07 20:51. Заголовок: А вот одна из моих с..
А вот одна из моих самых любимых песен Элен:
JIMMY JIMMY
ДЖИММИ ДЖИММИ
1-й куплет: Джимми Джимми Твое сердце бьется Ты не знаешь почему твое сердце так трепещет Ты не знаешь для кого Твое сердце бьется так сильно Твое сердце еще трепещет Ты не знаешь почему и для кого
Ты трепещешь Ты не знаешь почему И ты живешь Ты не знаешь для кого Ты трепещешь слишком сильно Ты живешь еще Ты не знаешь почему и для кого
Припев:
Джимми Джимми Что ты сделал со своей жизнью Джимми Джимми, Ты ее видишь ускользающей. Джимми Джимми Ты ее выбросил В окно И ты ничего не понял...
Джимми Джимми, Что ты сделал со своею душою? Джимми Джимми, Что ты сделал со своими слезами? Джимми Джимми, Ты думаешь о ней - Нежной и строптивой. Ты сказал, что все кончено..
2-й куплет: Ты уходишь Ты не знаешь почему Ты ускользаешь Ты не знаешь из-за кого Ты уходишь далеко.. Сжимая кулаки, Забросив все, Все это теперь никому не нужно.
Элен Меня зовут Элен Я такая же девочка Как другие
Элен Мои радости и мои огорчения Они составляют мою жизнь Как и вашу
Я хотела бы найти любовь Я хотела бы найти любовь
Элен Меня зовут Элен Я такая же девочка Как другие
Элен И если мои ночи полны Грез и стихов Но у меня больше ничего нет
Я хотела бы найти любовь Я хотела бы найти любовь
И если даже Мои фотографии Есть в каждых газетах Каждую неделю Никто Меня не ждет вечером Когда я поздно возвращаюсь Никто не заставляет битья мое сердце Когда гаснут прожектора
Элен Меня зовут Элен Я такая же девочка Как другие
Я хотела бы найти любовь Я хотела бы найти любовь
И если даже По телевизору Вы меня видите Улыбающейся и поющей Никто Не ожидает меня вечером Когда я поздно возвращаюсь
Никто не заставляет биться мое сердце Когда тухнут прожектора
Элен Меня зовут Элен Я такая же девочка Как другие
Элен И все мои огорчения Найдут забвение В тот день Когда я найду любовь Когда я найду любовь
Пост N: 91
Зарегистрирован: 02.08.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
4
Отправлено: 10.11.07 22:32. Заголовок: JE T'AIME - He..
JE T'AIME - Helene Rolles Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
За все слова, которые ты мне сказал За стихи, которые ты для меня написал, Так и не решившись мне их прочесть
За это счастье и эту радость Которые я испытываю, когда вижу тебя За волшебство твоей улыбки
Я люблю тебя, я люблю тебя Я люблю тебя И всегда буду тебя любить
За это нежное участие За все, что ты мне дал И за наши взрывы смеха
За твои сумасшедшие выходки За радость, которую ты мне подарил, Втянув меня в свои безумства
Я люблю тебя, я люблю тебя, Я люблю тебя И всегда буду тебя любить
Я не могу представить себе Что проживу хоть день вдали от тебя Мое сердце этого не выдержит Я не могу представить себе Что кто-то другой кроме тебя Может сжимать меня в объятиях
За то что ты принес в мою жизнь Столько счастья и столько желаний Каждый день и каждую секунду
И еще за то, что ты научил меня Забывать про все запреты Словно мы одни в целом свете
Я люблю тебя, я люблю тебя Я люблю тебя И всегда буду тебя любить
Пост N: 89
Зарегистрирован: 01.10.07
Откуда: Россия, г. Люберцы
Рейтинг:
1
Отправлено: 11.11.07 12:10. Заголовок: "CE TRAIN QUI ..
"CE TRAIN QUI S'EN VA"
ЭТОТ ПОЕЗД УХОДЯЩИЙ
Зачем себе я только лгу: Мне от тебя останется улыбка. Надежда ли ведет меня сюда Что может и согреет расставанье. Он уходит - я теряю, Понимая, этот поезд Уходящий Уходящий...
Знала, точно, трудно будет Но в душе мечтала я Сохраню секрет, оставлю Навсегда, поверь, тебя. Ни к чему теперь надежды Уезжаешь от меня Этот поезд ухлдящий Он уносит часть меня Уходящий Уходящий
Улыбаешься ты мне Беззащитной становлюсь И течет моя слеза - Радость, быть в твоих объятьях В них хочу я утонуть И тепло их, только помню Уезжает он - а я теряю Понимая, этот поезд, Уходящий Уходящий
Что вело меня сюда Я себе, должно быть, лгу Что останется улыбка - Твой, любимый, сувенир Будет шанс, поверить в это, Но одно я знаю точно Уезжает - я теряю Понимая, этот поезд Уходящий Уходящий Уходящий Уходящий
Пост N: 95
Зарегистрирован: 28.05.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 09.01.08 19:25. Заголовок: вот еще текст :sm1: ..
вот еще текст перевод может у кого-то есть? Est-ce qu'un garçon
Comme une hirondelle Pour trouver le printemps Part à tir d'ailes Vers d'autre continents Je cherche l'amour Jour après jour
Est-ce qu'un garçon Un jour saura m'aimer Est-ce qu'un garçon Sauras me faire rêver Est-ce qu'un matin Nous irons tous les deux Main dans la main Comme tous les amoureux
Comme une goutte d'eau Veux devenir ruisseau Comme une rivière Veux mourir dans la mer Je cherche l'amour Jour après jour
Est-ce qu'un garçon Un jour saura m'aimer Est-ce qu'un garçon Sauras me faire rêver Est-ce qu'un matin Nous irons tous les deux Main dans la main Comme tous les amoureux
Est-ce qu'un garçon Un jour saura m'aimer Est-ce qu'un garçon Sauras me faire rêver Est-ce qu'un matin Nous irons tous les deux Main dans la main Comme tous les amoureux
Пост N: 335
Зарегистрирован: 08.06.07
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг:
7
Отправлено: 09.01.08 19:35. Заголовок: Вика пишет: вот еще..
Вика пишет:
цитата:
вот еще текст перевод может у кого-то есть?
Совсем одна на белом свете
Как ласточка, ищу весну Взмахнувши легким крылами К другим брегам лечу и я В ту сторону, где может быть Чрез день другой, но, верю я Найду любви манящий берег
И будет парень, (может быть,) Меня отчаянно любить И будет парень, (может быть,) Меня научит грезой жить И мы пойдем тогда вдвоем Как все влюбленные - рука к руке По этой жизни на легке.
Словно капля воды, Стану я ручейком И подобно реке Растворюсь в морской волне Просто, я день за днем Жду, ищу эту искру любви
И будет парень, (может быть,) Меня отчаянно любить И будет парень, (может быть,) Меня научит грезой жить И мы пойдем тогда вдвоем Как все влюбленные - рука к руке По этой жизни на легке.
Пост N: 342
Зарегистрирован: 08.06.07
Откуда: Россия, Краснодар
Рейтинг:
7
Отправлено: 15.01.08 21:22. Заголовок: Quand Une Fille Aime..
Quand Une Fille Aime Un Garson
Когда девочка любит мальчика
Когда девочка любит мальчика Это начало страсти Которая ее ведет Заводит Связывает Повязывает Когда девочка любит мальчика Когда девочка любит мальчика Это сладость переживаний Которые загораются очаровывают Приносят страсти и обезаруживают Когда девочка любит мальчика Начинается история Которую мы называем любовью Которая наполняет вас надеждой День за днем Когда девочка любит мальчика Это страсть взрыва Сладкой нежности Счастья ласки Когда девочка любит мальчика И начинается история Которая называется любовью Которая наполняет вас надеждой Изо дня в день Когда девочка любит мальчика Это начало страсти Которая ее ведет Заводит Связывает Привязывает Когда девочка любит мальчика Которая его зажигает очаровывая Вводит в страсть и обезаруживает Когда девочка любит мальчика
Пост N: 371
Зарегистрирован: 04.11.07
Откуда: Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 28.03.08 19:43. Заголовок: JE T'AIME Я ЛЮБЛ..
Toujours par amour
Всегда ради любви
Les gens vont et les gens viennent Ils s'agitent ils se demenent C'est toujours toujours par amour
Люди приходят и люди уходят Они волнуются, они суетятся Это всегда только из-за любви
Quand s'acheve un jour de pluie Chaque fois le soleil brille C'est toujours toujours par amour
Когда заканчивается дождливый день Каждый раз светит солнце Это всегда только из-за любви
C'est par amour qu'on construit des maisons Pour y mettre le garcon Ou la fille que l'on aime C'est par amour Que le monde tourne rond Qu'on chante des chansons Qu'on ecrit des poemes
Именно из-за любови строят дома Чтобы приводить туда мальчика или девочку, которую любим, именно из-за любви мир крутится, Чтобы пелись песни, Чтобы писались стихи
Quand s'envole a tire d'ailes Vers le ciel une hirondelle C'est toujours toujours toujours Par amour
Когда улетает, махая крыльями, к небу ласточка Это только благодаря любви
Et quand on a dans le coeur Plein de joie et de bonheur C'est toujours toujours Par amour
И когда сердце становится полным радости и счастья Это только благодаря любви
Dans ce monde de vacarme Quand s' eteignent nos alarmes C'est toujours toujours Par amour
Когда в этом грохочущем мире замолкают наши тревоги Это все только благодаря любви
Et quand une jolie fille Devient encore plus jolie C'est toujours toujours Par amour
И когда хорошенькая девушка внезапно становится еще прекраснее Это все только благодаря любви
Et si je chante aujourd'hui Devant vous tous mes amis C'est toujours toujours Par amour Alors mettez vous aussi Du soleil dans votre vie Faites tout toujours Par amour
И если я сегодня пою Перед вами, мои друзья Это все только благодаря любви Положите же и вы Солнце в вашу жизнь и делайте все что возможно Ради любви....
Пост N: 373
Зарегистрирован: 04.11.07
Откуда: Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 28.03.08 19:45. Заголовок: JE M'APPELLE HEL..
JE M'APPELLE HELENE МЕНЯ ЗОВУТ ЭЛЕН Helene ЭЛЕН Je m'appelle Helene МЕНЯ ЗОВУТ ЭЛЕН Je suis une fille Я ТАКАЯ ЖЕ ДЕВОЧКА Comme les autres КАК И ДРУГИЕ
Helene ЭЛЕН J'ai mes joies mes peines МОИ РАДОСТИ И МОИ ОГОРЧЕНИЯ Elles font ma vie ОНИ СОСТАВЛЯЮТ МОЮ ЖИЗНЬ Comme la votre КАК И ВАШУ
Je voudrais trouver l'amour Я ХОТЕЛА БЫ НАЙТИ ЛЮБОВЬ Simplement trouver l'amour Я ХОТЕЛА БЫ НАЙТИ ЛЮБОВЬ
Helene ЭЛЕН Je m'appelle Helene МЕНЯ ЗОВУТ ЭЛЕН Je suis une fille Я ТАКАЯ ЖЕ ДЕВОЧКА Comme les autres КАК И ДРУГИЕ
Helene ЭЛЕН Si mes nuits sont pleines И ЕСЛИ МОИ НОЧИ ПОЛНЫ De reves de poemes ГРЕЗ И СТИХОВ Je n'ai rien d'autre НО У МЕНЯ БОЛЬШЕ НИЧЕГО НЕТ Je voudrais trouver l'amour Я ХОТЕЛА БЫ НАЙТИ ЛЮБОВЬ Simplement trouver l'amour Я ХОТЕЛА БЫ НАЙТИ ЛЮБОВЬ
Et mеme И ЕСЛИ ДАЖЕ Si j'ai ma photo МОИ ФОТОГРАФИИ Dans tous les journaux ЕСТЬ В КАЖДЫХ ГАЗЕТАХ Chaque semaine КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ Personne НИКТО Ne m'attend le soir МЕНЯ НЕ ЖДЕТ ВЕЧЕРОМ Quand je rentre tard КОГДА Я ПОЗДНО ВОЗВРАЩАЮСЬ Personne ne fait battre mon coeur НИКТО НЕ ЗАСТАВЛЯЕТ БИТЬСЯ МОЕ СЕРДЦЕ Lorsque s'eteignent les projecteurs КОГДА ГАСНУТ ПРОЖЕКТОРА
Helene ЭЛЕН Je m'appelle Helene МЕНЯ ЗОВУТ ЭЛЕН Je suis une fille Я ТАКАЯ ЖЕ ДЕВОЧКА Comme les autres КАК И ДРУГИЕ Je voudrais trouver l'amour Я ХОТЕЛА БЫ НАЙТИ ЛЮБОВЬ Simplement trouver l'amour Я ХОТЕЛА БЫ НАЙТИ ЛЮБОВЬ
Et meme И ЕСЛИ ДАЖЕ Quant a la tele ПО ТЕЛЕВИЗОРУ Vous me regardez ВЫ МЕНЯ ВИДИТЕ Sourire et chanter УЛЫБАЮЩЕЙСЯ И ПОЮЩЕЙ Personne НИКТО Ne m'attend le soir НЕ ОЖИДАЕТ МЕНЯ ВЕЧЕРОМ Quand je rentre tard КОГДА Я ПОЗДНО ВОЗВРАЩАЮСЬ
Personne ne fait battre mon coeur НИКТО НЕ ЗАСТАВЛЯЕТ БИТЬСЯ МОЕ СЕРДЦЕ Lorsque s'eteignent les projecteurs КОГДА ТУХНУТ ПРОЖЕКТОРА
Helene ЭЛЕН Je m'appelle Helene МЕНЯ ЗОВУТ ЭЛЕН Je suis une fille Я ТАКАЯ ЖЕ ДЕВОЧКА Comme les autres КАК И ДРУГИЕ
Helene ЭЛЕН Et toutes mes peines И ВСЕ МОИ ОГОРЧЕНИЯ Trouverons l'oubli НАЙДУТ ЗАБВЕНИЯ Un jour ou l'autre В ТОТ ДЕНЬ Quand je trouverai l'amour КОГДА Я НАЙДУ ЛЮБОВЬ Quand je trouverai l'amour КОГДА Я НАЙДУ ЛЮБОВЬ
Пост N: 161
Зарегистрирован: 09.03.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
3
Отправлено: 01.04.08 19:45. Заголовок: Наверное, все знают ..
Наверное, все знают эти переводы, но без этих песен не было бы и ЭиР...
PEUT-ЕTRE QU'EN SEPTEMBRE - Однажды(может) в сентябре
Дни проходят в доме напротив
Я думаю о тебе
Я думаю о тебе
Вот уже не первый год
как ты закрыл
ставни
Но я решила тебя дождаться
Может быть однажды в сентябре
Ты возвратишься
Я решила тебя дождаться
Может быть однажды в сентябре
Ты будешь здесь...
Дни проходят и друзья покидают....
А я думаю о тебе
А думаю о тебе
Твоя гитара, ты знаешь
Всегда здесь
И она также скучает, как и я
Но я решила тебя дождаться
И может быть в сентябре
Ты вернешься
Я решила тебя дождаться
Может однажды в сентябре
Ты будешь здесь...
Дни проходят и сентябрь уже наступил
Я думаю о тебе
Я думаю о тебе
Но я решила тебя дождаться
Может однажды в сентябре
Ты вернешься
Я решила тебя дождаться
Может однажды в декабре
Ты будешь здесь
POUR L'AMOUR D'UN GARCON ради любви к мальчику Ради любви к мальчику Девочка С наполненным песнями сердцем Которые расцветают круглый год Ради любви к мальчику
Девочка С глазами наполненными счастья Когда утром она чувствует, как бьется ее сердце Из-за любви к мальчику
Иногда это может доставлять только печаль Когда никто не тянет тебе руку
Девочка такая нежная и хрупкая в одно и тоже время И иногда она может заставлять страдать Из-за любви к мальчику
Иногда это может доставлять только одну печаль Так как никто не протягивает руки
Девочка С разбитым сердцем Может провести ночи в слезах Из-за любви к мальчику
Девочка Мечтает провести всю свою жизнь Не говоря ни слова, просто нежно тая В объятиях мальчика
Пост N: 324
Зарегистрирован: 15.01.09
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 31.07.09 11:58. Заголовок: Первый раз зашла в э..
Первый раз зашла в эту тему... Реально тронул перевод песни "Меня зовут Элен".
Особенно эти строки
И если мои ночи полны Грез и стихов Но у меня больше ничего нет
И если даже Мои фотографии Есть в каждых газетах Каждую неделю Никто Меня не ждет вечером Когда я поздно возвращаюсь Никто не заставляет битья мое сердце Когда гаснут прожектора
И если даже По телевизору Вы меня видите Улыбающейся и поющей Никто Не ожидает меня вечером Когда я поздно возвращаюсь
Никто не заставляет биться мое сердце Когда тухнут прожектора
Не хотелось бы думать, что эта песня про саму Элен Ролле, но похоже на то
Отправлено: 19.10.09 18:14. Заголовок: У Элен очень красивы..
У Элен очень красивые песни. Одну ее песню "Copain, copain" не могу найти в интернете, помогите, пожалуйста! нашла только текст. Песня мне очень понравилась,решила попробовать ее перевести. Заранее прошу прощения за "ляпы", если они имеются, буду очень признательна за исправления в переводе, для чего привожу французские слова.
Сopain, copain On a eu dix ans ensemble Toi en juin, moi en décembre Tout le monde disait déjà "On les mariera" On a passé notre enfance Tous les deux, comme en vacances Tu sais parfois encore j'y repense
(Refrain) Copain copain, je me souviens Copain copain, c'était si bien On partageait toutes nos joies, toutes nos peines Copain copain, je te disais Main dans la main tous mes secrets Copain copain, toi seul me comprenais
A l'école du village Nous n'étions pas vraiment sages Les profs disaient "Ces deux-là, On les mariera" Tu m'écrivais des poèmes Je crois que c'est en troisième Que tu finissais par "Je t'aime"
(au Refrain)
Et puis un jour tu es parti Suivre tes études à Paris, Un beau matin j'ai appris Tu t'es marié Je t'ai envoyé des fleurs Et tous mes v?ux de bonheur Et puis j'ai laissé mourir mon c?ur
(au Refrain х2)
Приятель
Нам вместе было 10 лет: Тебе - в июне, мне - в декабре, Все вокруг говорили: "Они поженятся". Так прошло наше детство, Вдвоем, словно на каникулах. Ты знаешь, иногда я еще думаю об этом
Припев: Приятель, приятель, я вспоминаю, Приятель, приятель, было так хорошо Делить наши радости и наши печали. Приятель, приятель, я тебе говорила, Но в руке все мои секреты. Приятель, приятель, ты единственный, кто меня понимал
В сельской школе, Мы совсем не были послушны. Учителя говорили: "Эти двое Поженятся". Ты мне писал стихи, Я думаю, по счету было уже тринадцатое, Которое ты заканчивал словами: "Я тебя люблю"
Припев
Но однажды ты уехал, Чтоб продолжить учебу в Париже, И в один прекрасный день я узнала, Ты женился. Я послала тебе цветы И пожелания счастья, А потом я похоронила свое сердце
Пост N: 501
Зарегистрирован: 05.10.09
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
6
Отправлено: 07.11.09 15:00. Заголовок: Helene "Dona, do..
Dona, Dona.
Il était une fois un petit garçon Qui vivait dans une grande maison Tout sa vie n'était Que joie et bonheur Et pourtant au fond de son coeur Il voulait devenir grand Rêvait d'être un homme. Chaque soir il y pensait Quand sa maman le berçait
Dona Dona Dona Dona Tu regretteras le temps Dona Dona Dona Dona Où tu étais un enfant
Puis il a grandi, puis il est parti Et il a découvert la vie Les amours déçues, la faim et la peur Et souvent au fond de son coeur Il revoyait son enfance Rêvait d'autrefois Tristement il y pensait Et il se souvenait
Dona Dona Dona Dona Tu regretteras le temps Dona Dona Dona Dona Où tu étais un enfant
Parfois je pense à ce petit garçon, Ce petit garçon que j'étais.
Перевод. Со словом "dona" не очень непонятно. То ли это просто игра слов, то ли имя, то ли глагол в прошедшем времени (но это если бы было donna).
Жил-был маленький мальчик, Который жил в большом доме Вся его жизнь была наполнена радостью и счастьем. Однако в глубине души Он мечтал быть большим, Хотел стать человеком. Каждый вечер он об этом думал, Пока мама его качала.
Dona Dona Dona Dona Ты будешь сожалеть о том времени Dona Dona Dona Dona Когда ты был ребенком
Затем он вырос, затем он уехал. И он увидел жизнь, Неразделенную любовь, голод и страх. И часто в глубине души Он вспоминал свое детство. Мечтал о прежнем С грустью он об этом думал И он вспомнил.
Dona Dona Dona Dona Ты будешь сожалеть о том времени Dona Dona Dona Dona Когда ты был ребенком
Иногда я думаю об этом маленьком мальчике, Этот маленький мальчик, которым я был.
Пост N: 502
Зарегистрирован: 05.10.09
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
6
Отправлено: 07.11.09 16:20. Заголовок: Malinka пишет: Со с..
Malinka пишет:
цитата:
Со словом "dona" не очень непонятно
Поняла. «Донна Донна» («Дона Дона», «Дана Дана») — популярная песня в Америке, а также в ряде других стран. Песня была написана под названием «Дос кэлбл» (телёнок) композитором Шоломом Секундой на идише для мюзикла «Эстерке» (1940-1941). Песня была также переведена на многие другие языки, включая немецкий, французский, японский, иврит, эсперанто. Песню исполняли такие исполнители, как Джоан Баэз, Донован, Хава Альберштейн, Теодор Бикель, Андре Цвейг, Элен Ролле в дуэте с Доротэей и т.д.»
Пост N: 226
Info: Люблю всё французское
Зарегистрирован: 21.09.09
Откуда: Россия, Архангельск
Рейтинг:
5
Отправлено: 07.11.09 22:45. Заголовок: Всё равно неясно,при..
Всё равно неясно,при чём тут "Дона Дона"... А может,это я сегодня торможу,заразилась от своего инета , сегодня просто ужас что такое с ним... За перевод уж не знаю,какое по счёту мерси,Malinka,хоть понимаю теперь, почему такая нежность в её голосе...
On dit que l'hiver est rude Ça faisait vraiment longtemps Qu'on navait plus l'habitude D'avoir du si mauvais temps
Il a neigé sur la vallée La terre a mis son manteau blanc Je me souviens quand on allait Faire de la luge près du torrent
Ça fait longtemps déjа Que tu es loin de moi Ça fait déjа longtemps Que je t'attends
Cette année on a de la chance les arbres sont déjа en fleurs Quand le printemps est en avance On dit qu'il apporte le bonheur
Tu vois hier je suis allée Me promener dans la forêt Sans faire exprès j'ai retrouvé Le buisson où tu m'embrassais
Ça fait longtemps déjа Que tu es loin de moi Ça fait déjа longtemps Que je t'attends
L'été a passé trop vite On n'en a pas profité L'automne déjа a pris la suite Les feuilles commencent à tomber
Bientôt l'hiver va revenir j'espère qu'on n'aura pas trop froid A moins que je puisse me blottir Comme autrefois entre tes bras
Ça fait longtemps déjа Que tu es loin de moi Ça fait déjа longtemps Que je t'attends
Говорят, зима сурова. И длилась она, правда, так долго, Что казалось, мы уже привыкли К такой плохой погоде. Шел снег в долине. Земля покрылась белым покрывалом. И вспоминаю я, как мы с тобой Катались на санках на этом склоне.
И так давно уже ты далеко от меня. И уже так давно. Тебя я тебя жду.
В этом году нам повезло. Деревья уже в цветах, Когда весна приходит раньше, Говорят, что это к счастью. Вчера прогуливаясь По нашему лесу Пришла случайно туда, Где когда-то ты меня целовал.
И так давно уже ты далеко от меня. И уже так давно. Тебя я тебя жду.
Лето прошло слишком быстро. Мы не воспользовались им. На смену уже подходит осень. Листья начинают падать. Зима вернется скоро, но я надеюсь, что не будет слишком холодно. Если только я смогу как прежде Согреться в твоих руках.
И так давно уже ты далеко от меня. И уже так давно. Тебя я тебя жду.
Пост N: 578
Зарегистрирован: 05.10.09
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
6
Отправлено: 11.11.09 08:46. Заголовок: Moi aussi je vous ai..
Moi aussi je vous aime Я вас тоже люблю
Toutes ces mains qui se tendent Que je ne touche pas Ces amis qui m'attendent Quand je sors de gala Cet amour, ces mots tendres Que vous me dites J'aimerais tant vous les rendre Même si tout va trop vite Tout vos cris de bonheur Quand enfin on se voit Me remplissent le cœur De tendresse et de joie Toutes ces preuves d'amitié Que vous m'offrez Me font vivre et chanter Je veux que vous sachiez
Moi aussi je vous aime Vous êtes mon plus bel amour Moi aussi je vous aime Et je vous aimerai toujours
Vos sourires, vos regards Ils sont là dans mon cœur Même aux jours les plus noirs Je garde leur chaleur Ce bonheur, cette joie Que vous m'offrez Seront toujours pour moi Présent à tout jamais Toutes ses preuves d'amitié Que vous m'offrez Me font vivre et chanter Je veux que vous sachiez
Moi aussi je vous aime Vous êtes mon plus bel amour Moi aussi je vous aime Et je vous aimerai toujours
Эти руки, которые тянутся ко мне. До которых я не дотрагиваюсь. Эти друзья, которые меня ждут, Когда я выхожу со сцены. Эта любовь, эти нежные слова, Которые вы мне говорите, Я так хочу их вам вернуть. Даже если все происходит слишком быстро, Все ваши счастливые крики, Когда мы наконец-то встречаемся, Наполняют мое сердце Нежностью и радостью. Все эти доказательства дружбы, Которые вы мне дарите, Заставляют меня жить и петь. Я хочу, чтобы вы знали:
Что я вас тоже люблю, Вы моя самая красивая любовь Я тоже вас люблю. И буду любить вас всегда.
Ваши улыбки, ваши взгляды - В моем сердце. Даже в самые плохие дни Я ощущаю их тепло. Это счастье, эта радость, Которую вы мне дарите, Навсегда останутся во мне, И будут здесь всегда. Все эти доказательства дружбы, Которые вы мне дарите, Меня заставляют жить и петь. Я хочу, чтобы вы знали:
Что я вас тоже люблю. Вы моя самая красивая любовь Я тоже вас люблю. И буду любить вас всегда.
Пост N: 579
Зарегистрирован: 05.10.09
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
6
Отправлено: 11.11.09 08:47. Заголовок: La Guitare Et La Ros..
La guitare et la rose Гитара и роза
Sur sa guitare il avait gravé une rose Dans le bois noir petite fleur a peine éclose Comme un espoir en souvenir de quelque chose Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
Sur sa guitare il avait gravé une étoile Dans le bois noir encadrée de deux initiales Quand on lui demandait ce que ça voulait dire Il ne nous répondait que par un grand sourire
Personne ne savait D’où il venait vraiment Et quand il nous chantait Ses chansons doucement On avait tous envie De l’avoir pour ami Quand on le lui disait Il souriait
Sur sa guitare il avait gravé une rose Dans le bois noir petite fleur a peine éclose Comme un espoir en souvenir de quelque chose Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
Un jour il est partit Sans dire où il allait Il a reprit sa route C’était forcé sans doute Et quand je, pense à lui Souvent j’ai de la peine De n’avoir pas osé lui dire je t’aime
Sur sa guitare il avait gravé une rose Dans le bois noir petite fleur a peine éclose Comme un espoir en souvenir de quelque chose Une vieille histoire dont on ne savait pas grand-chose
Sur ma guitare moi j’ai fait gravé une rose Dans le bois noir petite fleur a peine éclose Comme un espoir en souvenir de quelque chose Une vieille histoire qui ne veut plus dire grand-chose
Sur ma guitare moi j’ai fait gravé une rose Dans le bois noir encadrée de ses deux initiales Si vous me demandez ce que cela veut dire Je ne vous répondrais que par un grand sourire
На своей гитаре, на черном дереве он вырезал розу. Распускающийся маленький цветок. Как надежду, как напоминание о чем-то. Старая история, о которой мы многого не знаем.
На своей гитаре, на черном дереве Он вырезал звезду, окруженную двумя инициалами. Когда его спрашивали, что это значит, Он только улыбался в ответ.
Никто не знал, откуда на самом деле он пришел. Но когда он тихо пел свои песни, Всем нам хотелось, чтобы он стал нашим другом. Когда мы ему об этом говорили, он улыбался в ответ.
На своей гитаре, на черном дереве он вырезал розу. Распускающийся маленький цветок. Как надежду, как напоминание о чем-то. Старая история, о которой мы многого не знаем.
Однажды он уехал, не сказав куда. Он был вынужден снова отправиться в путь. Но когда я думаю о нем, то жалею, Что не осмелилась ему сказать, что я его люблю.
На своей гитаре, на черном дереве он вырезал розу. Распускающийся маленький цветок. Как надежду, как напоминание о чем-то. Старая история, о которой мы многого не знаем.
На моей гитаре, на черном дереве я вырезала розу. Распускающийся маленький цветок. Как надежду, как напоминание о чем-то. Старая история, о которой мы многого не знаем.
На моей гитаре, на черном дереве я вырезала розу, Окруженную двумя его инициалами. Если вы у меня спросите то, что это значит, Я только улыбнусь в ответ.
Пост N: 132
Info: Мы не вечны... Кто будет помнить обо мне после?
Зарегистрирован: 20.07.09
Откуда: Россия, Иркутск
Рейтинг:
5
Отправлено: 13.11.09 13:17. Заголовок: Je veux/Я хочу (3 ал..
Je veux/Я хочу (3 альбом)
Je veux que les arbres Apprennent à voler Et que les montagnes Apprennent à danser Je veux que le ciel Se mette à chanter Ou alors que les humains arrêtent de tuer
Je veux que la terre S’arrête de tourner Et que l’univers Se mette à parler Je veux que les mers Ne soient plus mouillées Ou alors que les humains arrêtent de tuer
C’est beau de rêver C’est bon de chanter Un seul de ces rêves Peut devenir réalité
Je veux que le feu Arrête de brûler Que les amoureux arrêtent de s’aimer Je veux que les chiens arrêtent d’aboyer Ou alors que les humains arrêtent de tuer
Je veux que l’orage S’arrête de gronder Et que les nuages S’envolent à jamais Je veux que l’on vive Trois millions d’années Ou alors que les humains arrêtent de tuer
C’est entre mes mains C’est entre vos mains Il faut que les hommes enfin s’arrêtent de tuer
Pour notre avenir Il faut réussir Il faut que les hommes enfin s’arrêtent de tuer
C’est bon de rêver C’est bon de chanter Un jour notre rêve va devenir réalité
Я хочу, чтобы деревья Научились летать И чтобы горы Научились танцевать. Я хочу, чтобы небо Запело, Или чтобы люди перестали убивать.
Я хочу, чтобы земля Перестала вращаться И чтобы вселенная Заговорила. Я хочу, чтобы моря Больше не были мокрыми, Или чтобы люди перестали убивать.
Прекрасно мечтать, Прекрасно петь. Лишь одна такая мечта Может стать реальностью.
Я хочу, чтобы огонь Перестал обжигать, Чтобы влюблённые перестали любить друг друга. Я хочу, чтобы собаки перестали лаять, Или же чтобы люди перестали убивать.
Я хочу, чтобы гроза Перестала греметь И чтобы облака Улетели навсегда. Я хочу, чтобы мы [люди] жили Три миллиона лет, Или же чтобы люди перестали убивать.
Это в моих руках, Это в ваших руках. Нужно, чтобы люди перестали наконец убивать.
Ради нашего будущего Нужно добиться успеха. Нужно, чтобы люди перестали наконец убивать.
Хорошо мечтать, Хорошо петь. Однажды наша мечта станет реальностью. Пусть деревья все Смогут полетать, И пусть горы все Смогут танцевать. Пусть и небеса Смогут распевать, Иль пусть люди прекратят друг друга убивать.
И пускай Земля Больше не кружит, Космос с нами пусть Вдруг заговорит. И пускай моря Высохнут до дна. Людям бы не убивать друг друга никогда.
Хорошо мечтать, Песни распевать. И одна мечта однажды Сможет былью стать.
Пусть не обожжёт Пламя никогда, Пусть собаки все смолкнут навсегда. Пусть влюблённым вдруг не поцеловать, Иль пусть люди прекратят друг друга убивать.
И пускай гроза Стихнет навсегда. Пусть исчезнут все В небе облака. Жить бы на земле Целые века… Людям бы не убивать друг друга никогда.
Всё в моих руках, В ваших всё руках. Людям нужно перестать друг друга убивать.
Будет так судьба Наша решена. Людям нужно перестать друг друга убивать.
Хорошо мечтать, Песни распевать. И твоя мечта однажды сможет былью стать.
Пост N: 133
Info: Мы не вечны... Кто будет помнить обо мне после?
Зарегистрирован: 20.07.09
Откуда: Россия, Иркутск
Рейтинг:
5
Отправлено: 13.11.09 13:22. Заголовок: Мерси :sm12: Еще два..
Мерси Еще два. Минуту...
Pense à moi/Думай обо мне (2 альбом)
Pense à moi, le soir, en te couchant. Pense à moi en te réveillant. Pense à moi en te brossant les dents. Pense à moi, à moi tout le temps.
Je n’sais pas pourquoi je te dis ça, y a tant de choses que je n’comprends pas. Je n’sais pas pourquoi je te dis ça, peut-être qu’un jour tu comprendras.
Pense à moi en buvant ton café. Pense à moi chez le boulanger. Pense à moi en marchant dans la rue. Pense à moi ou ne pense plus.
Pense à moi en serrant dans tes bras cette fille que tu n’aimes pas. Pense à moi en lui disant tout bas tous ces mots que j’attends de toi.
J’ai compris pourquoi je te dis ça, même si je ne comprends pas pourquoi. J’ai compris pourquoi je te dis ça, c’est, qu’au fond, je pense encore à toi.
Думай обо мне вечером, ложась спать. Думай обо мне, просыпаясь. Думай обо мне, чистя зубы, Думай обо мне, всё время обо мне
Я не знаю, почему я тебе об этом говорю, есть столько вещей, которых я не понимаю. Я не знаю, почему я тебе об этом говорю, может быть однажды ты поймёшь.
Думай обо мне, когда пьёшь кофе. Думай обо мне в булочной. Думай обо мне, идя по улице. Думай обо мне или больше не думай.
Думай обо мне, сжимая в объятиях эту девушку, которую ты не любишь. Думай обо мне, говоря ей совсем тихо все те слова, которые я жду от тебя.
Я поняла, почему я тебе об этом говорю, даже если не понимаю почему. Я поняла, почему я тебе об этом говорю, это потому, что в глубине души я ещё думаю о тебе.
Пост N: 134
Info: Мы не вечны... Кто будет помнить обо мне после?
Зарегистрирован: 20.07.09
Откуда: Россия, Иркутск
Рейтинг:
5
Отправлено: 13.11.09 13:24. Заголовок: Le valse du temps/Ва..
Le valse du temps/Вальс времени (4 альбом)
Passent les jours les heures les minutes et les secondes Dans mon coeur je sais cela ne changera jamais Pour moi tu seras toujours le seul garçon au monde Et tout au long de ma vie c’est toi que j’aimerai
Tourne le valse du temps S’envolent les mois les années Je t’aime toujours au présent Et toujours je t’aimerai.
Passent les folies les tendres passions et les délires Dans mon coeur je sais cela ne changera jamais Tu seras toujours le seul garçon que je désire Et tout au long de ma vie c’est toi que j’aimerai.
Pour moi tu seras toujours le seul garçon au monde Et tout au long de ma vie c’est toi que j’aimerai
Проходят дни, часы, минуты и секунды. В моём сердце, знаю, это никогда не изменится. Для меня ты всегда будешь единственным в мире парнем, И всю свою жизнь я буду любить только тебя.
Кружится времени вальс, Улетают месяцы, годы. Я всё ещё тебя люблю сейчас, И буду любить тебя всегда.
Проходят безумства, нежные страсти и восторги, В моём сердце, знаю, это никогда не изменится. Ты всегда будешь единственным парнем, которого я буду желать, И всю свою жизнь я буду любить только тебя.
Для меня ты всегда будешь единственным в мире парнем, И всю свою жизнь я буду любить только тебя.
Пост N: 893
Зарегистрирован: 05.10.09
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
8
Отправлено: 24.11.09 13:56. Заголовок: Toi (альбом «Toi… em..
Toi (альбом «Toi… emois») Ты
Toi Tu n'as pas compris Que toute ma vie Dépendait de toi Qu'il n'existait pas De bonheur pour moi En dehors de toi
Toi Tu n'as pas compris Que quand je souris C'est toujours pour toi que toutes mes joies Ne survivraient pas En dehors de toi
Toi Tu m'as faite libre Et tu m'as fait vivre Ce dont je rêvais Toi Tu m'as fait vibrer Tu m'as apporté Le bonheur d'aimer
Toi Même si tu t'en vas En me laissant là A jamais sans toi Tu seras toujours Jusqu'au dernier jour Mon unique amour
Toi Même si tu t'en vas En me laissant là A jamais sans toi Tu seras toujours Jusqu'au dernier jour Mon unique amour Toi Tu seras toujours Mon unique amour
Ты… Ты не понял, Что вся моя жизнь, Зависит от тебя. Что не существует, Счастья для меня Без тебя. Ты… Ты не понял, Что когда я улыбаюсь, Это только для тебя. Что все мои радости, Не прожили бы и дня Без тебя. Ты… Ты меня сделал свободной, И дал мне все то, О чем я мечтала. Ты… Ты меня заставил трепетать. Ты подарил мне радость любви. Ты… Даже если ты уйдешь Оставляя меня Без тебя. Ты останешься навсегда, До последнего дня, Моей единственной любовью. Ты… Даже если ты уйдешь, Оставляя меня Без тебя. Ты останешься навсегда, До последнего дня, Моей единственной любовью. Ты останешься навсегда Моей единственной любовью.
Souvenirs d'enfance D'un temps où l'on avait la chance D'avoir bien moins de souvenirs Que de projets pour l'avenir
Souvenirs d'enfance Images de joie et d'espérance Lorsque toi et moi on rêvait Plus tard un jour de tout changer
On avait dix ans Je me rappelle De toi me disant Que j'étais belle
Souvenirs d'enfance D'un grand sentiment de confiance Quand souvent tu me promettais Que rien de nous séparerait
On avait onze ans Je me souviens De toi m'embrassant Un beau matin
Souvenirs d'enfance D'un si doux moment où l'on pense Que la vie ne pourra jamais Nous empêcher de nous aimer.
Souvenirs d'enfance Qui me reviennent quand ton absence Me fait trop souvent conjuguer Le verbe aimer à l'imparfait Souvenirs d'enfance…
Детские воспоминания… Время, когда у нас было Меньше воспоминаний, Чем планов на будущее.
Детские воспоминания… Образы радости и надежды. Когда мы мечтали с тобой, Однажды все изменить.
Нам было десять лет. Я помню, как Ты мне сказал, Что я красивая.
Детские воспоминания… С большой уверенностью Ты мне часто обещал, Что ничто нас не разлучит.
Нам было одиннадцать лет. Я помню, Как ты меня поцеловал Прекрасным утром.
Детские воспоминания… Сладкие моменты, когда мы думали, Что жизнь никогда не сможет Помешать нам любить друг друга.
Детские воспоминания… Которые возвращаются ко мне, когда тебя нет. Слишком часто заставляют меня спрягать Глагол «любить» в прошедшем времени. Детские воспоминания…
Пост N: 11
Зарегистрирован: 05.06.08
Откуда: Россия, Липецк
Рейтинг:
1
Отправлено: 15.06.10 23:30. Заголовок: С 95 года прошлого в..
С 95 года прошлого века у меня была мечта - перевести песни из "Элен и ребят", написать свои версии перевода и спеть их!:) Ради этого даже начала учить французский (Интернета тогда не было), но так и не закончила... Однако на днях, спустя столько лет, нашла всё-таки переводы и вот вдохновилась на 2 песни (сильно не ругайтесь, сильвупле...) :
Trop de Souvenirs - моя версия-перевод:
Боль воспоминаний, Слёзы расставаний, Слишком много грустных дней. Тысячи признаний, Разочарований В мыслях всё плывут ясней. Может, это мы надеялись на нас, Или просто потеряли этот шанс.
Много ли отчаянья, Или мечтаний, Чтобы возродить любовь. Может быть, нет меры - Слишком много веры В магию трёх этих слов. Может, это я поверила себе, Думая навек любимой стать тебе...
Любовь такова - Растает сперва, Оставив едва Вопросы, слова.
Любовь не проста, Как девушка та, Что чуть поманит, И вновь убежит...
Плен воспоминаний, Новых оправданий, Будто ты ещё со мной, Той любви безбрежность, Где же эта нежность, Что была у нас с тобой? Этих мелочей, покинувших навек, Тысячи, и все растаяли как снег...
Любовь такова, Что дарит мечты. Остынет едва - Вновь боль пустоты.
Любовь - это бред, И смысла в ней нет. В ней только печаль, И нас ей не жаль...
Боль воспоминаний, Слёзы расставаний, Слишком много грустных дней. Тысячи признаний, Разочарований В мыслях всё плывут ясней. Может, это мы надеялись на нас, Или просто потеряли этот шанс...
Peut Etre Qu'en Septembre - версия-перевод:
Дни проходят, грусть мою храня. Я жду тебя, я жду тебя... Года не прошло ещё теперь, Как ты исчезла, Хлопнув дверь...
Я ждал бы вечно, но хотя бы, Может быть, сентябрь Вернёт тебя. Я ждал бы вечно, но хотя бы, Может быть, сентябрь спасёт меня.
Дни проходят, и зачем друзья?.. Я жду тебя, я жду тебя... Та гитара, здесь со мной, твоя, Скучает так же как и я...
Я ждал бы вечно, но хотя бы, Может быть, сентябрь Вернёт тебя. Я ждал бы вечно, но хотя бы, Может быть, сентябрь Спасёт меня.
Дни уже проходят сентября... Я жду тебя, я жду тебя...
Я ждал бы вечно, но хотя бы, Может быть, декабрь Вернёт тебя. Я ждал бы вечно, но хотя бы, Может быть, декабрь Спасёт меня...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет